Videoiden lakisääteinen saavutettavuus ja tekstitys
Tiesitkö, että suurinta osaa videoista koskee sekä EU:n saavutettavuusdirektiivi että Suomen digipalvelulaki?
"Organisaatioiden, joita lain saavutettavuusvaatimukset koskevat, on pidettävä huoli siitä, että niiden verkkosivustoilla julkaistavat videot ovat saavutettavia viimeistään siirtymäajan jälkeen eli alkaen 23.9.2020.
Videoissa pitää lähtökohtaisesti olla tekstitys. Lain lähtökohta on se, että kaikki verkkosivuilla julkaistut videot on tekstitettävä ja tarvittaessa myös kuvailutulkattava viimeistään 14 vuorokautta julkaisun jälkeen.
Lain videoille asettamat saavutettavuusvaatimukset tulevat WCAG 2.1 -ohjeistuksesta. Laissa (ja WCAG-ohjeistuksessa) ei puhuta videoista vaan käytetään termiä aikasidonnainen media. Termillä tarkoitetaan mediasisältöä, joka voi olla
pelkkää ääntä (esim. podcast-lähetykset)
pelkkää videokuvaa ilman ääntä
äänen ja videokuvan yhdistelmää
ääntä ja/tai videokuvaa, johon sisältyy vuorovaikutusta.
Tämän lisäksi laki (ja WCAG-ohjeistus) jakaa mediasisällöt suoriin lähetyksiin ja tallenteisiin. Suorat lähetykset eivät kuulu tämän lain vaatimusten piiriin, mikä on poikkeus WCAG-kriteereihin verrattuna.
Videoiden tuotannossa kannattaa jo suunnitteluvaiheessa ottaa huomioon lain saavutettavuusvaatimukset.
Esimerkiksi dialogi kannattaa suunnitella mahdollisuuksien mukaan niin, että se tarjoaa riittävästi tietoa myös oleellisesta visuaalisesta sisällöstä, jolloin ei tarvitse tehdä jälkikäteen erillistä ääniselitettä (kuvailutulkkausta).
Kun tuotannossa käytetään ulkopuolista kumppania, kannattaa myös tekstitysmahdollisuus selvittää heti aluksi.” - Aluehallintovirasto, Videoiden ja äänilähetysten saavuttavuus
Lue aiheesta lisää >
Videoiden ja äänilähetysten saavutettavuus, Aluehallintavirasto